Vibrantes

En español existen dos sonidos diferentes de la erre: uno suave (/ɾ/ vibrante simple) y uno fuerte (/r/vibrante múltiple).

 

 

/ɾ/ vibrante simple alveolar sonora

 

[ɾ] simple:  ej. Argentina

[ɾ] simple:  ej. cara, primo, árbol

Aula Contraste r alveolar gutural

Descripción

Para la producción de la /ɾ/ simple se produce un contacto débil y momentáneo de la punta de lengua con los alveolos. El punto de articulación de la /ɾ/ es, así, semejante al de la /n/ y la /l/ del español o al de la /d/o /t/ del alemán o del inglés.

 

Representación gráfica:

Ortográficamente la /ɾ/ simple se corresponde con la grafía < r > y puede aparecer en las siguientes posiciones:

  • Entre vocales: cara [káɾa], hora [óɾa], pera [péɾa]
  • En combinación con otra consonante (ej. pr-, tr-, cr-, br-, dr-, gr-, fr-): primo [pɾímo], premio [pɾémjo], Africa [áfɾika]
  • en posición posnuclear (es decir, detrás de una vocal cerrando sílaba): árbol [áɾβol], irse [íɾse], normal [noɾmál]

[ɾ] simple, como en Nicaragua (intervocálica)

Texto: cara, cera, ira, hora, pera, noreste, iris,  muro, duro, moro, arista, querido, tolerancia cero, minoría necesaria, historia del dinero

 

 

[ɾ] simple, como en Argentina (cerrando sílaba)

Texto: arco, verlo, irse, orco, urna, perdón, norte, hermoso, portugués, por eso, por último, por favor, norte y sur, perdona el desorden, por supuesto

 

 

[ɾ] simple, como en Sudáfrica (detrás de consonante)

Texto: prado, precio, primo, probar, frota, frío, grados, Grecia, gruta, tren, trío, emigrar, el primer tren, problema tradicional, proponer una pregunta

 

Corte R simple 1

 

La /ɾ/ simple española es un sonido alveolar (es decir, la lengua se apoya brevemente en los alveolos, como ocurre con la d inglesa o alemana). Los hablantes alemanes o franceses evitarán la pronunciación de una r gutural (articulada en la zona de la úvula) ya que este punto (próximo a la pronunciación de la < j > española ej. jamón) se encuentra articulatoriamente muy alejado de la r alveolar, lo que hace que los hispanohablantes perciban el sonido de r gutural como una pronunciación incorrecta.

 

Aula Contraste r alveolar gutural

 

Hablantes maternos del inglés tendrán que esforzarse en corregir un punto de articulación postalveolar y no dar a la /ɾ/ un sonido hueco y cóncavo, sonido que se forma al elevar la punta de la lengua y volverla hacia el paladar (sonido retroflejo).

En posición final de sílaba (ej. ver, ir, entrar) los hablantes alemanes evitarán vocalizar la /ɾ/, lo que fonéticamente se representa como [⁠ɐ⁠]​: ej. Dt. besser [ˈbɛsɐ], sp. besar [besár].

 

Ejercicio 1

Como punto de partida del aprendizaje, la pronunciación de la /ɾ/ simple puede compararse con el sonido t /d del inglés americano cuando se realizan como flap o tap (es decir, pronunciada con un solo golpecito de la lengua sobre los alveolos). Este sonido se produce en palabras de dos sílabas cuando la t/d se encuentra entre vocales, siendo la primera sílaba tónica  y la segunda sílaba átona. Ej. watter, pitty, better; wedding, riding, ladder.

 

Pronuncia y compara:

photo (inglés americano) / foro (español)

moto (inglés americano) / moro (español)

city (inglés americano) / siri (español)

 

Además de esta primera referencia, el hablante inglés o alemán podrá practicar la /ɾ/ simple partiendo del sonido d alveolar de su propio sistema fonético (cuidado, porque la /d/ española es dental, no alveolar). A partir de una d alveolar, repetir el sonido varias veces, pronunciándolo de forma muy rápida y con relajación de la lengua.

Ejercicio 1

Pronuncia de forma rápida y relajada series de palabras con el acento del inglés americano que contengan la t/d  realizada como flap, es decir, en toques rápidos y muy seguidos. Ej. Did it go, let it out, put it away, put it on,  etc.

 

 

Did it go? Did it go? Did it go? Did it go?, …

Let it out, let it out, let it out, let it out, let it out, …

Put it away, put it away, put it away, put it away, …, etc.

 

Ejercicio 2

Pronuncia una d alveolar (es decir, una d donde la lengua se apoya en los alveolos) con gran rapidez y repetidas veces. Al mismo tiempo, relaja la lengua, de forma que no impida el paso del aire. El aire no se obstaculiza, sino que tiene que fluir por la punta de la lengua.

 

Pronunciación de la d alveolar muy rápida y relajada:

d,d,d,d,d,d,d,d,……. Darrrrrrrr

d,d,d,d,d,d,d,d,……. Derrrrrrrr

d,d,d,d,d,d,d,d,……. Dirrrrrrrr

d,d,d,d,d,d,d,d,……. Dorrrrrrrr

d,d,d,d,d,d,d,d,……. Durrrrrrrr

Entrena  la pronunciación de la /ɾ/ en las siguientes posiciones de palabra: 1. entre vocales; 2. en combinación con una consonante (ej. br-, pr-); 3. en posición final de sílaba.

Continúa después con los ejercicios del apartado «Practica».

 

Ejercicio 1

Pronuncia series de palabras en las que la /ɾ/ se encuentra entre dos vocales (lo que en fonética se denomina r intervocálica). Esta posición es la más fácil de pronunciar.

 

 

pero, cero, mero ira, mira, lira
cara, para, Lara pera, cera, era
tire, mire, gire coro, moro, toro
iris, guiris, Siris moral, coral, oral

 

Ejercicio 2

Practica el grupo consontante + r (lo que en la terminología se denomina sílaba trabada). Las combinaciones más habituales se dan con oclusivas. Posibles combinaciones son: br-, pr-, tr-, dr-, gr-, cr-, fr-

Evitar el fallo común de pronunciar la /ɾ/ en combinación con consonante  como vibrante múltiple, es decir, haciéndola demasiado fuerte. Para ello, relaja la lengua despegándola brevemente de los alveolos.

 

 

madre, padre brío, frío
prado, grado gril, abril
otro, potro negro, Ebro
centro, metro prisa, brisa
brazo, trazo frenar, drenar

 

Ejercicio 3

Practica la /ɾ/ en posición final de sílaba. Ten en cuenta que la /ɾ/,  cuando cierra sílaba, nunca se vocaliza como ocurre en alemán. Para evitar este problema, se aconseja pronunciar la /ɾ/ en posición final apoyándola antes en una vocal /e/ muy breve y neutra, intentando que apenas se oiga.

 

 

bare > bar(e) > bar mare > mar(e) > mar
vere > ver(e) > ver tenere > tener(e) > tener
dormire > dormir(e) > dormir pedire > pedir(e) > pedir
calore > calor(e) > calor olore > olor(e) > olor
sure > sur(e) > sur pore > por(e) > por

 

/r/ vibrante múltiple alveolar sonora

[r] múltiple: ej. Rusia

[r] múltiple: ej. rosa, perro, alrededor

Descripción

La pronunciación de la /r/ múltiple se basa en un contacto muy rápido y repetido del ápice (punta) de la lengua contra los alveolos en forma de vibración. Este efecto se logra forzando el aire por encima de la lengua para facilitar que esta vibre.

El efecto de vibración, característico de la /r/ múltiple, puede describirse como la combinación de dos fuerzas contrapuestas:

  • La del aire expulsado de una forma enérgica, que se concentra en la punta de la lengua
  • La del obstáculo que opone la punta de la lengua a este aire expulsado, interrumpiendo de forma momentánea y rapidísima su salida.

Por ello, en la pronunciación de la /r/ vibrante múltiple se requiere por un lado tensión muscular en la base de la lengua y, por otro, flexibilidad en la punta, para que vibre por efecto del aire expulsado.

 

Representación gráfica:

Ortográficamente la /r/ se corresponde con la grafía:

  • < r > en posición inicial de palabra o en interior de palabra, precedida de las consonantes n, s, l. Regla mnemotécnica: recuerda la expresión: “en Israel” o «en la isla«. Ej. rosa [rósa] , Enrique [enríke] Israel [izraél], alrededor [alreðeðóɾ]
  • < rr >en posición intervocálica. Ej. perro [péro], arriba [aríβa], correr [koréɾ]

La pronunciación de la /r/ múltiple se diferencia de la /ɾ/ simple en varios aspectos:

  • /ɾ/ simple consta de una sola vibración, que es más bien un breve contacto de la lengua con los alveolos; la /r/ múltiple se articula mediante dos o más vibraciones.
  • La /ɾ/ simple es momentánea; /r/ la múltiple es prolongable: si el hablante desea enfatizar, puede prolongar el sonido.
  • En la /ɾ/ simple la lengua está relajada; en la /r/ múltiple la lengua presenta tensión muscular en su base y flexibilidad en la punta, para facilitar las vibraciones múltiples.

[r] múltiple, como en Rusia

Texto: ramo, río, rosa, rumba, torre, tierra, barrio, arriba, radio, reunión, reserva, perro, restaurante ruso, comer churros en una terraza, romanticismo revolucionario

 

 

[s+ r] como en Israel

Texto: cambios rapidísmos, las relaciones, más rosas, los zurdos, unas regiones, unas ropas, los ríos

 

 

Práctica de la erre

Texto: restaurante, declaración de la renta, delegar responsabilidades, tarde de verano, reservar hora en la peluquería, ven por la tarde por aquí, tiene representación en la mayor parte de Europa, el diez por ciento de los restaurantes, abrir el grifo del cuarto de baño, los dos hemisferios del cerebro, reunirse para una entrevista, hacer un reportaje relacionado con Roma, nosotros, vosotros, primos, sobrinos, prensa, tren, emigrar, agradable, trece, veintitrés, tradicional, primero, probar, problema, pronto, proponer, preguntar, fruta

 

Corte R multiple

 

Consejos de pronunciación

Aviso: Para la adquisición de la /r/ múltiple, es importante haber interiorizado primero la /ɾ/ simple.

Para algunos hablantes la  pronunciación de la /r/ múltiple presenta dificultad y puede ser necesario un cierto tiempo de entrenamiento hasta conseguir prolongar la vibración de la punta de la lengua en los alveolos.

Se recomienda tener paciencia  y practicar los ejercicios en un contexto relajado, por ejemplo, mientras se hace una tarea rutinaria como limpiar o cocinar, o bien paseando por un lugar tranquilo. En un determinado momento el hablante percibirá la vibración de la punta de la lengua.  Para los que llevan tiempo tratando de pronunciar la /r/ múltiple, este suele ser un momento emocionante.

Una vez producida por primera vez la /r/ múltiple, es importante «aislar» el sonido (es decir, producirlo sin apoyo de vocales, alargándolo para ello, ej. [rrrrrrrr]. Así el hablante se familiarizará con su realización antes de introducirlo en la pronunciación de sílabas o palabras.

Una vez se haya adquirido la /r/ múltiple,  el proceso de automatización requiere también tiempo. Pero practicándolo con regularidad el éxito está asegurado.

 

jump g35c69148c 1920 1 e1666263328199

 

Ejercicio 1

Como punto de partida del aprendizaje, se recomienda experimentar primero el fenómeno de la vibración. Para ello es necesario que el aire expulsado salga de forma enérgica. Hasta que hayas adquirido la /r/ múltiple, comienza siempre con este ejercicio vez que te pongas a entrenar su pronunciación.

 

 

  • Paso 1: Expulsa el aire con fuerza, como si estuvieras inflando un globo.
  • Paso 2: Coloca la lengua en los alveolos y pronuncia el sonido de la /ɾ/ simple alargándolo: rrrrrrrr….
  • Paso 3: Haz vibrar los labios imitando el relinchar de un caballo o el sonido de una motocicleta. Este ejercicio permitirá percibir el fenómeno de la vibración.
  • Paso 4: Una vez se ha experimentado la vibración en los labios, es el momento de extenderla a la lengua. Para ello, combina el paso 2 y el paso 3: situando la lengua en los alveolos, haz vibrar los labios al imitar el sonido de un caballo o de una motocicleta. La lengua obstruirá el paso del aire, por lo que vibrará de forma involuntaria. Ese es el sonido de la /r/ múltiple. Ahora es necesario adquirirlo y automatizarlo. Intenta aplicar este sonido que has experimentado cuando hagas el resto de ejercicios.

Ejercicio 1

Como punto de partida del aprendizaje, se recomienda experimentar primero el fenómeno de la vibración. Para ello es necesario que el aire expulsado salga de forma enérgica. Hasta que hayas adquirido la /r/ múltiple, comienza siempre con este ejercicio vez que te pongas a entrenar su pronunciación.

 

 

Pronuncia la /r/ múltiple en interior de palabra ayudándote de un facilitador, por ejemplo, una consonante t con pronunciación alveolar, como en alemán o en inglés (cuidado, porque la /t/ española es dental).

Ten en cuenta que en este ejercicio la función de la t es servir de apoyo para ayudar a pronunciar la r múltiple. En realidad, la r en combinación con una t (tr-),  se pronuncia en español normalmente suave.

Ejercicio de r múltiple con un sonido  t facilitador:

Ej. te te te, teré teré t(e)ré t(e)ré  trrreee, trrrrrr trrrr trrrr (expulsa el aire con mucha fuerza para que pueda vibrar la lengua).

Basándote en este ejercicio pronuncia varias veces cada secuencia.

  • Ceteré, ceteré, cetré, cetrrré, ce(t)rrré > trrrrr
  • Enteteré, enteteré, entetrré, ente(t)rrré > trrrr

 

Ejercicio 2

La dificultad de la /r/ múltiple en posición inicial de palabra reside en que la lengua tiene que pasar de una situación de reposo a un estado de fuerte tensión articulatoria. Para conseguirlo,  repite las siguientes series aumentando poco a poco la velocidad hasta desplazar el acento tónico de la segunda a la primera sílaba. Ej. carro – cárro cárro cárrocárrocarrócarrócarrócarróca > róca

 

 

Otras series:

  • torre – tórre tórretórretórre tórrétorrétorrétorréto > reto
  • sarro – sárro sárrosárrosárro sárrósarrósarrósa > rosa
  • tarro  – tárro tárrotárrotárro tárrótarrótarrótarróta > rota
  • barro – bárro bárrobárrobárro bárróbarróbarróba> roba

Entrena  la pronunciación de la /r/ múltiple en las siguientes posiciones de palabra: 1. entre vocales; 2. en inicial de palabra; 3. en contraste /ɾ/ simple con /r/ múltiple.

Continúa después con los ejercicios del apartado «Practica».

 

Ejercicio 1

Entrena la /r/ en posición intervocálica, es decir, representada por la grafía < rr >.

 

 

carro, barro perro, cerro
parra, barra gorro, forro
tierra, sierra guerra, perra
burro, zurro jarrón, marrón
torrón, turrón porrón, borrón

 

Ejercicio 2

Practica la /r/ múltiple en inicial de palabra. Trabaja para ello con las siguientes series:

 

 

    • Rasa, resa, risa, rosa, rusa
    • Rata, reta, rita, rota, ruta
    • Rato, reto, rito, roto, ruto
    • Rana, rena, rina, rona, runa
    • Ramo, remo, rimo, romo, rumo
    • Radar, redar, ridar, rodar, rudar

 

Ejercicio 3

Practica el  contraste entre /ɾ/ simple y /r/ múltiple en pares mínimos de palabras.

 

 

para, parra vara, barra
caro, carro  ahora, ahorra
pero, perro mira, mirra
tira, tirra moro, morro
poro, porro cura, curra